Facebook Twitter Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    • Home
    • Sobre o BPM
      • Time do BPM
      • Autoras
      • Contato
      • Na Mídia
      • Blogs
    • Colabore
    • Custo de Vida
      • Quanto custa
      • Cheguei e agora?
      • Custo de Vida Pelo Mundo
    • Países
      • Alemanha
      • Austrália
      • Áustria
      • Canadá
      • EUA
      • Espanha
      • França
      • Inglaterra
      • Itália
      • Japão
      • Polônia
      • Portugal
      • Suécia
    • Mais
      • Dicas para viajar sozinha
      • Relacionamentos online
      • Turismo Pelo Mundo
      • Vistos
    • Intercâmbio
      • Intercâmbio pelo Mundo
    Facebook Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    Home»Divagações»Um Brasil desconhecido
    Divagações

    Um Brasil desconhecido

    Melissa DobrezanskiBy Melissa DobrezanskiFebruary 28, 2018Updated:May 14, 20181 Comment4 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Foto: Acervo pessoal
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    Sentei uma e outra vez na frente do meu computador, buscando um tema atrativo para o texto do mês. Com cada coisa que vinha na minha cabeça sobre comparações, sobre onde eu morava e onde eu moro hoje, eu me dei conta de que já não sou fiável de escrever e nem conversar sobre certos temas.

    Moro fora do Brasil há mais de 10 anos, e a cada dia vou notando que não só muitas palavras desapareceram da minha boca, e que o meu dicionário está mais reduzido, como também já não conheço e/ou reconheço meu país.

    As pessoas que estão morando fora há bastante tempo, provavelmente se identificarão um pouco com estas minhas próximas linhas.

    Primeira coisa que foi desaparecendo pouco a pouco, e que demorou um tempo para eu notar, foi como diminuiu meu vocabulário de português. No meu caso, eu não moro com brasileiros, nem tenho contado diariamente com o idioma português. Agora que tenho filhos, faço monólogos no meu idioma, que algumas vezes eles se atrevem a responder em português, mas que quase sempre a resposta vem em espanhol (de momento tenho que me conformar que eles entendem bem o idioma da mamãe e esperar o tão sonhado dia em que nós possamos falar fluentemente em casa). Quem nunca parou para pensar:  como se dizia tal coisa ? Como se chama isso mesmo? Em português isto é? Claro que para casais brasileiros que moram fora, este problema não deve ser tão grande, e quando os filhos escutam conversações em português, deve ser bem mais fácil para que eles soltem a língua!

    Quando cheguei na Espanha, comprava tudo em espanhol (livros, revistas, entrava em sites espanhóis). Agora faço o caminho contrário. Cada vez que alguém vem me visitar, eu peço livros em português, entro mais em páginas de internet brasileiras e às vezes, por curiosidade, entro em site de lojas conhecidas que ainda existem, para pesquisar preços e ver as últimas novidades.

    Leia também: tudo que você precisa saber para morar na Espanha

    Segundo problema de estar fora tanto tempo é o desconhecimento causado pelo distanciamento físico. Não importa se você entra em sites brasileiros, se você escuta notícias da sua cidade ou se você tem horas de conversação com seus amigos. Cada vez que você for ao Brasil e ligar a televisão, você se dará conta de que já não conhece os artistas, cantores ou apresentadores do seu canal favorito. Na última vez que eu estive em Curitiba, fiquei preocupada, pois já não sabia mais quem era quem na televisão. Escutava as músicas com minha irmã e não tinha nem idéia de quem cantava as canções. E ver os desenhos animados era bem engraçado, meus filhos diziam: mãe, a Peppa pig não fala assim, essa deve ser de mentira (devido os tons das vozes pelas traduções) 

    E o terceiro problema que enfrento sempre por aqui, é que realmente já não posso dar informações 100% corretas sobre o meu Brasil. Muitas pessoas fazem perguntas do tipo:

    • Como é “tal coisa” no Brasil?
    • Como se chamam as etapas na escolarização?
    • Quanto custa em média o pedágio nas estradas?
    • O que está privatizado?
    • Quantos anos são para se formar em “tal” profissão?
    • O que precisa para abrir uma conta no banco?

    Estou conversando e quando me perguntam coisas desde tipo, as primeiras palavras da minha resposta são: Antes era, ou na época que eu morava ali …

    Como eu disse no começo do texto, muitas coisas mudaram, e eu particularmente não consigo acompanhar tudo que está acontecendo por ali. Sei de muitas coisas, acredito que quase tudo das mais importantes, principalmente no tema em que mais se fala, que é a política. Mas dar alguns tipos de informações, já não tenho tanta certeza, como: A pré-escola agora se chama assim ou assado, ou que agora não se pode fumar dentro dos estádios de futebol, que os comerciantes já não aceitam cheques.

    Escrevendo este texto, vou me dando conta de que já não sei mais de tantos assuntos da minha terra natal. E peço desculpas ao meu amado Brasil, mas não posso parar, tenho que seguir em frente. Tenho tão pouco tempo livre e tantas coisas importantes para aprender. E sobre meu país cada dia mais desconhecido, eu lhe prometo que jamais vou lhe esquecer. Que nenhum dia, mas nenhum dia eu deixo de pensar em você!

    Textos relacionados

    • Empresária brasileira em Madri
    • A difícil decisão de deixar o Brasil
    • Celebrando a Semana Santa na Espanha
    • Capoeira em Madri
    • Como são as festas espanholas de fim de ano
    • De férias no Brasil
    Clique aqui para ler mais artigos da mesma autora
    brasil desconhecido meu país mudanças
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Melissa Dobrezanski
    • Website

    Melissa é curitibana, formada em Educação Física e pós graduada em Educação Física Escolar. Deixou seu trabalho de técnica em voleibol no Brasil em 2007 para trabalhar pela Federação de Voleibol em Barcelona organizando os mundiais de vôlei de praia. No terceiro ano em terras espanholas casou e se mudou a Madri. Mora na Serra de Madri com o marido e os dois filhos. Tem seu próprio clube de voleibol e trabalha em um colégio como coordenadora de atividades extra escolares.

    Related Posts

    O medo da mudança

    October 13, 2022

    Melhores momentos em nove anos de Chile

    December 17, 2021

    Rota pelos mercados municipais de Valência: entre cores e sabores

    November 8, 2021

    1 Comment

    1. Tamires Souza on March 2, 2018 5:23 pm

      Nossa! Tenho amado o seu blog.

      Encontrei seu blog fazendo as minhas pesquisas sobre “como advogar na Espanha?”.
      Achei muito interessante o seu blog e não deixarei mais de acompanhá-lo.
      Simplesmente maravilhoso e interessante!

      Abraços!

      Reply

    Leave A Reply Cancel Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    • Facebook
    • Instagram
    Polônia

    Dia de Finados na Polônia

    By Ann MoellerOctober 28, 20240

    Dia de Finados na Polônia O Dia de Finados é comemorado oficialmente pela Igreja Católica…

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    March 1, 2023

    Terremoto na Turquia

    February 10, 2023

    Natal em tempos de guerra

    December 21, 2022
    Categorias populares

    Green Card e Residência permanente após o casamento

    April 26, 2015

    Como morar legalmente na Espanha

    August 7, 2015

    Como estudar no Ensino Superior em Portugal

    August 14, 2014

    Como é morar em Santiago no Chile

    June 28, 2014

    Validação do diploma brasileiro nos EUA

    May 20, 2016

    Cinco razões para não morar na Dinamarca

    April 19, 2015

    É brasileiro e reside no exterior? A Receita Federal ainda lembra de você!

    February 9, 2017

    Passo-a-passo para fazer mestrado ou doutorado com tudo pago nos EUA

    March 2, 2016
    BrasileirasPeloMundo.com
    Facebook Instagram
    • Sobre o BPM
    • Autoras
    • Na Mídia
    • Anuncie
    • Contato
    • Aviso Legal
    • Política de privacidade
    • Links
    © 2012-2025 BrasileirasPeloMundo.com

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.