Quando iniciamos a conversa sobre morar na África do Sul, meu marido e eu pensamos: OK, um país em que a língua inglesa é oficial pode facilitar a nossa adaptação, pois ambos somos fluentes em inglês. Ao chegarmos neste belo país nos deparamos com uma diversidade cultural encantadora e o desafio de nos comunicarmos em um inglês totalmente diferente do que conhecíamos.
Neste texto eu gostaria de compartilhar um pouco sobre como é viver num país que possui nada mais, nada menos que 11 línguas oficiais, e falar um pouco sobre elas.
É muito comum ir ao supermercado, lojas, pedir uma informação e não compreender absolutamente nada do que a pessoa que te atende conversa com o gerente ou outro colega sobre o seu pedido. Nas mesas dos restaurantes, diversas línguas estão sendo faladas ao mesmo tempo. Os sul-africanos falam no mínimo 2 ou 3 idiomas diferentes: a sua língua materna, o inglês e uma terceira de outra tribo.
Em casa tenho a sorte de ter a companhia da Queen, uma mulher incrível que me ajuda nos trabalhos domésticos e o Jonas, que cuida muito bem do nosso jardim. Ambos falam 5 línguas diferentes.
A África do Sul é chamada de “a nação arco-íris” porque possui 11 línguas oficiais. A sua diversidade étnica e cultural é uma das mais complexas do mundo.
As 11 línguas oficiais da África do Sul e a porcentagem de habitantes falantes por idioma são:
1- Zulu – 22.7%
2- Xhosa – 16%
3- Afrikaans – 13.5%
4- Sepedi – 9.1%
5- Inglês – 9.6%
6- Tswana – 8%
7- Southern Sotho – 7.6%
8- Tsonga – 4.5%
9- Swazi or SiSwati – 2.5%
10- Venda – 2.4%
11- Ndebele – 2.1%
Sobre os principais idiomas:
Zulu (isiZulu) – Falada por aproximadamente 10 milhões de pessoas, é a língua bantu mais falada na África do Sul. Sua origem é de KwaZulu-Natal, também conhecida como “Terra de Zulu”. Veja abaixo o vídeo da Queen falando em zulu.
Xhosa (isiXhosa) – Segunda língua mais falada na África do Sul (por aproximadamente 8,3 milhões de pessoas). A sua maior característica é a de sons formados por “cliques” feitos com a língua. Na minha opinião é um dos idiomas com sons mais diferentes e de difícil pronunciação. Xhosa significa “homem furioso”.
Afrikaans – Terceira língua mais falada na África do Sul, é também utilizada na Namíbia, Zimbábue e Botsuana. Baseada no holandês, em virtude da colonização originada da região do Cabo, é considerada a primeira língua dos sul-africanos brancos e falada por 60% deles. Veja abaixo um vídeo do Norman falando em afrikaans e em inglês.
Southern sotho ou sisutho – Falada por quase 4 milhões de pessoas no país, é também uma língua complicada, composta de 9 vogais, cada uma simbolizada por 5 letras, e mais 35 consoantes. As palavras, quando fluentes, são melódicas e possuem um tom nasal bem acentuado. Veja no vídeo o Jonas falando em sisutho e em inglês.
Venda – Também conhecida como luvenda ou tshivenda, é considerada uma língua muito tradicional entre os bantus e aqueles que falam essa língua são descendentes da família real ou tribal. Os Tshivenda sao conhecidos pelo grande respeito que têm com as mulheres; por isso elas podem se tornar chefes de tribos ou rainhas.
Inglês – Como já havia mencionado, é o idioma comercial e a língua materna de menos de 10% da população. Contudo, podemos afirmar que mais de 50% da população tem algum conhecimento da língua. Ao chegar ao país me deparei com expressões que nunca tinha ouvido falar e algumas possuem um significado diferente do que eu imaginava. A primeira ouvida foi Howzit?– uma abreviação do “how is it going?” ou olá, como vai você? Depois ouvi outras expressões, igualmente curiosas:
Just now – ao contrário do que pensei, significa sometime soon, shortly, ou seja, em breve.
Now now – ao ouvir, pensei na redundância e esperava que significasse algo imediato, mas não é; significa apenas algo um pouco antes do breve, ou um já, já!
O que mais temos aqui na África do Sul é um robot quebrado, ou seja, um semáforo quebrado. Aos finais de semana somos sempre convidados ou planejamos um Braai, ou um churrasco sul-africano.
Caso você queira aprender inglês aqui em Joanesburgo indico a English Access School.
Uma curiosidade: quando fizemos o primeiro safári no Kruger Park, o nosso guia, além de nos apresentar as curiosidades sobre os animais, nos presenteou com varias informações sobre o país, dentre elas a existência de uma outra língua chamada tsotsi taal. Uma mistura de afrikaans, inglês e número considerável de outras línguas africanas. Essa lingua foi criada para facilitar a comunicação entre os sul-africanos e é utilizada principalmente entre os homens nas áreas urbanas. Tsotsi significa gângster e taal significa linguagem em afrikaans. É uma lingua bem dinâmica onde novas palavras e são criadas e adicionadas com frequência.
A diversidade de línguas é apenas um dos fatores que compõem a imensa diversidade deste país. A África do Sul possui uma variedade cultural incrível que é oriunda de diversos povos que migraram para cá, entre eles portugueses, indianos e gregos, agregada à diversidade e beleza natural, mas este é assunto para outro dia.
Keep well! Sala Kahle!
10 Comments
Saudades desse país fantástico! Belo trabalho Michelle, parabéns!
Obrigada Mauren!
Espero que você possa voltar aqui ao menos para visitar e matar as saudades!
Oi Michelle! Adorei o texto. Fiz intercâmbio na África do Sul e pesquisa de campo pra minha monografia (que era sobre a Africa do Sul). Realmente, a diversidade cultural deste país é algo impressionante!! Lembro da dificuldade de entender o que as pessoas falavam e sempre pensava: “Meu Deus! Isso não é inglês, não entendo uma palavra!”. Mas com o tempo fui me adaptando, entendo e amando! Cheguei até a aprender umas palavrinhas de Xhosa. Sempre ouvia dentro do trem e achava o máximo aquele monte de gente falando com os estalinhos! Haha quanto aos robots, pedi informação uma vez na rua e me disseram: “vira a esquerda no terceiro robot”. Andei dois km e não vi robô nemhum. Só depois descobri que era o semáforo! Hahaha Amei o texto. Beijão
Olá Michele! Seu texto me fez sentir uma saudade enorme desse país maravilhoso. Também adorava entrar no trem e ouvir as pessoas conversando. Quero muito voltar um dia!!
Amei grato por ser tão esclarecedora
Carlito Guimarães
Olá Michelle, gostei demais do seu blog e saber mais sobre a África do Sul! Hugs from Brazil
Ola Michele, a partir de um trabalho escolar da minha filha, encontramos suas informações que estão sendo de infinita ajuda, estamos adorando tudo . gostaria de saber se ha uma tradução do primeiro video da Queen , pois ele será apresentado em sala de aula. Desde ja, agradeço muito, beijo grande
Patricia, a Michele voltou ao Brasil e parou de colaborar conosco.
Talvez procurando no YouTube você consiga o vídeo com legendas.
Boa sorte,
Edição BPM
Oi Cristiane , muito abrigada pelo retorno. Vamos continuar nossa pesquisa, até mais
oi adorei muito seu blog esta me ajudando om o tralho da escola obrigada.