Facebook Twitter Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    • Home
    • Sobre o BPM
      • Time do BPM
      • Autoras
      • Contato
      • Na Mídia
      • Blogs
    • Colabore
    • Custo de Vida
      • Quanto custa
      • Cheguei e agora?
      • Custo de Vida Pelo Mundo
    • Países
      • Alemanha
      • Austrália
      • Áustria
      • Canadá
      • EUA
      • Espanha
      • França
      • Inglaterra
      • Itália
      • Japão
      • Polônia
      • Portugal
      • Suécia
    • Mais
      • Dicas para viajar sozinha
      • Relacionamentos online
      • Turismo Pelo Mundo
      • Vistos
    • Intercâmbio
      • Intercâmbio pelo Mundo
    Facebook Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    Home»Curiosidades Pelo Mundo»Como entender a maneira direta dos holandeses
    Curiosidades Pelo Mundo

    Como entender a maneira direta dos holandeses

    Roberta Veronezi FigueiredoBy Roberta Veronezi FigueiredoSeptember 1, 2017Updated:December 11, 20183 Comments5 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Fonte: www.pexels.com
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    Como entender a maneira direta dos holandeses.

    Em minha primeira entrevista de trabalho na Holanda meu futuro chefe me pergunta “você já experimentou o homem holandês?”. Arregalei os olhos e pensei “socorro, estou na empresa certa?”, mas como uma lady, só consegui dizer: “sorry?”. Foi quando ele entendeu como a frase tinha soado em inglês, viu as outras entrevistadoras rindo e me pediu milhões de desculpas. O que ele realmente queria dizer era se eu já tinha experimentado um homem holandês sendo muito direto comigo, como eu tinha me sentido e se estava preparada para lidar com essa cultura. Ufa! Enfim, quebrou qualquer gelo que podia estar no ambiente.

    Foi aí que comecei a pensar que sim, eu já tinha passado por isso. Não da mesma forma que uma guia turística de Amsterdam, que perguntou ao namorado se achava que ela estava um pouco gorda e ele prontamente disse que “sim”. Não contente, ao olhar a expressão dela de “sério mesmo?”, ele complementou “ah, mas se é algo que te incomoda porque você não começa a ir na academia?”

    Eu tenho alguns exemplos: um amigo veio me questionar se meu pai aprovava o tamanho do vestido que eu estava usando; em outro caso, um outro colega me disse que minha pergunta era óbvia demais,  e já teve até uma pessoa que comentou que o queijo que eu estava comendo era muito fedido. Essas coisas nem me abalaram.

    O ponto é, sabe aquele estereótipo dos europeus que diz que eles são mais diretos que nós, latinos? Então, aqui é “na lata” sem “papas na língua”, afinal, se você perguntou eles partem do pressuposto que você quer saber a verdade, não é mesmo?

    Em um país que nem a vendedora da loja fala “nossa essa roupa caiu muito bem” precisamos de um tempinho para explicar como entender essa cultura.

    Regra número um: se você não está preparado para ouvir a verdade, não pergunte. Simples assim, porque você irá ouvir. A questão é, nós não estamos acostumados com respostas honestas logo de cara. No Brasil, se você quer dizer algo ruim ou não tão agradável a alguém, primeiro você fica dias pensando em casa na melhor maneira de dizer. Você escolhe até o lugar e talvez um agrado para levar para a pessoa não ficar chateada.
    Finalmente, você decide marcar o encontro e diz o que estava pensando, mas de uma forma tão elaborada e dando tantas voltas que você não tem certeza se conseguiu passar a mensagem que queria. Isso soa familiar? Não seria mais fácil simplesmente falar o que estamos pensando?

    Leia também: Tudo que você precisa saber para morar na Holanda

    Regra número dois: saiba separar sinceridade de grosseria. É claro que nem todos os holandeses são simplesmente honestos, alguns são de fato grosseiros. Mas, o importante é saber interpretar as diferenças e estar aberto a isso. Uma maneira de avaliar é a relação que você tem com a pessoa. Se vocês estão tendo uma conversa tranquila e de repente você escuta uma frase que te parece totalmente grosseira, preste atenção na pessoa e veja a reação dela, dá para perceber que é a maneira natural de falar. Seja atento à isso e aos poucos você vai acostumando e sabendo interpretar os sinais.

    Regra número três: não é errado dizer que não gostou, que não se sente bem, que não quer fazer algo. Você pode dizer “não” sem ofender alguém. Por um momento você pode pensar “Até parece!! Essa aí pirou”, mas na verdade o que você deveria estar pensando é “Calma, você quer dizer que se eu não quiser sair, eu não preciso inventar uma desculpa para explicar porque não vou pra pessoa não ficar chateada? Ou se eu não gostar
    de alguma comida eu posso simplesmente dizer que não gostei?” Isso mesmo! E sabe do melhor? É totalmente normal! Claro que você não vai dizer “é, de fato, essa comida estava péssima”, mas vocês entenderam.

    Leia também: sistema de saúde na Holanda

    Regra número quatro: não julgue na primeira vez. Esse comportamento direto é totalmente novo para nós e isso pode nos levar a fazer pré-julgamentos. Dê uma chance para entender a pessoa, ver como ela se porta e aí realmente julgar se de fato o jeito de falar dessa pessoa te incomoda. E sabe do que mais? Se a resposta for “sim, me incomoda”, não leve desaforo para casa. A melhor maneira de resolver os problemas é conversando e tem coisa melhor que uma conversa honesta e sincera em que você pode expor todas as suas opiniões e se entender de uma vez por todas?

    “Ok, eu entendi. As pessoas são sinceras, isso dói, eu tenho que aceitar e pronto?”. Não se desespere, agora vem a regra de ouro: você não é obrigado a gostar dessa maneira de ser, mas precisa saber que aqui é assim que funciona. E, sabendo disso, você vai conseguir transitar pelos ambientes, conversar com pessoas e não se estressar por coisas pequenas com muito mais facilidade. Os seus olhos cansam de se arregalar o tempo todo e depois de um tempo vira tão normal que você responde “ok”. Ah, essa é outra coisa.

    Leia também: aplicativos para usar na Holanda

    Aqui se você pergunta se uma pessoa está bem, não espere ouvir “nossa, estou maravilhosa, sucesso absoluto, que dia!”. Se a pessoa está muito bem ela diz “estou ok”.

    Como sobreviver a essa resposta? Hoje em dia no meu vocabulário “ok” significa “demais”. Isso faz meu coração mais feliz.

    Tenha sempre em mente: não é pessoal, é só diferente!

    Se você já passou por uma situação desse tipo “sem papas na língua”, deixe seu comentário aqui! Bedankt en tot ziens!!

    Textos relacionados

    • Tudo sobre como votar na Holanda
    • Por que os diques são tão importantes na Holanda?
    • É possível virar cidadão holandês?
    • Registro e visto de residência na Holanda
    • Atividades de inverno na Holanda
    • Sistema de saúde holandês
    Clique aqui para ler mais artigos da mesma autora
    brasileiras na Holanda cultura holandesa holanda
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Roberta Veronezi Figueiredo
    • Website

    Roberta é paulista e engenheira química pela Escola de Engenharia Mauá. O interesse por pesquisa a fez mudar para a Europa para estudar Energias Renováveis. Faz parte de um mestrado itinerante que a levou para Oldenburg (Alemanha), Groningen e Delft (Holanda). Atualmente mora em Delft onde é estagiária na empresa TNO para finalizar o mestrado. Amante de comida e falante por natureza, adora estar rodeada de pessoas e compartilhar experiências.

    Related Posts

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    March 1, 2023

    10 fatos mais chocantes ao mudar para Turquia

    October 25, 2022

    7 segredos sobre a dieta japonesa

    September 24, 2021

    3 Comments

    1. Ana Poli on September 2, 2017 12:17 pm

      Aqui na Estônia é igualzinho, haha! As vezes penso que já me acostumei, mas acho que tem hora que a gente até se surpreende com a sinceridade, né? Mas também aproveito para ser mais sincera também, dizer tudo na lata! (sem ser grosseira, claro.) Parece que eles gostam! 😀

      Reply
    2. Lidia on September 2, 2017 4:26 pm

      Sucesso! Gostei muito do seu poder, Rô! Já vivi não pele situações similares com nossos amigos holandeses e concordo: não é pessoal, apenas diferente! Saudades de você! Beijo

      Reply
    3. Luissa on March 14, 2019 8:44 pm

      Muito legal sua opinião, gostei da maneira que você expôs! Estou morando em Madrid, e os espanhóis, apesar de se parecerem mais com os brasileiros que os holandeses (suponho),também tem uma maneira mais direta e objetiva de ser.

      Reply

    Leave A Reply Cancel Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    • Facebook
    • Instagram
    Polônia

    Dia de Finados na Polônia

    By Ann MoellerOctober 28, 20240

    Dia de Finados na Polônia O Dia de Finados é comemorado oficialmente pela Igreja Católica…

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    March 1, 2023

    Terremoto na Turquia

    February 10, 2023

    Natal em tempos de guerra

    December 21, 2022
    Categorias populares

    Green Card e Residência permanente após o casamento

    April 26, 2015

    Como morar legalmente na Espanha

    August 7, 2015

    Como estudar no Ensino Superior em Portugal

    August 14, 2014

    Como é morar em Santiago no Chile

    June 28, 2014

    Validação do diploma brasileiro nos EUA

    May 20, 2016

    Cinco razões para não morar na Dinamarca

    April 19, 2015

    É brasileiro e reside no exterior? A Receita Federal ainda lembra de você!

    February 9, 2017

    Passo-a-passo para fazer mestrado ou doutorado com tudo pago nos EUA

    March 2, 2016
    BrasileirasPeloMundo.com
    Facebook Instagram
    • Sobre o BPM
    • Autoras
    • Na Mídia
    • Anuncie
    • Contato
    • Aviso Legal
    • Política de privacidade
    • Links
    © 2012-2025 BrasileirasPeloMundo.com

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.