Facebook Twitter Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    • Home
    • Sobre o BPM
      • Time do BPM
      • Autoras
      • Contato
      • Na Mídia
      • Blogs
    • Colabore
    • Custo de Vida
      • Quanto custa
      • Cheguei e agora?
      • Custo de Vida Pelo Mundo
    • Países
      • Alemanha
      • Austrália
      • Áustria
      • Canadá
      • EUA
      • Espanha
      • França
      • Inglaterra
      • Itália
      • Japão
      • Polônia
      • Portugal
      • Suécia
    • Mais
      • Dicas para viajar sozinha
      • Relacionamentos online
      • Turismo Pelo Mundo
      • Vistos
    • Intercâmbio
      • Intercâmbio pelo Mundo
    Facebook Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    Home»Curiosidades Pelo Mundo»Expressões irlandesas
    Curiosidades Pelo Mundo

    Expressões irlandesas

    Bárbara HernandesBy Bárbara HernandesApril 5, 2016Updated:March 17, 20184 Comments5 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    Expressões irlandesas.

    O inglês é a segunda língua mais falada no mundo e pelo fato de estar espalhada pelos quatro cantos do planeta, ganha contornos diferentes e especiais em cada lugar. Na Irlanda não poderia ser diferente. Hoje vou falar sobre algumas expressões usadas pelos irlandeses.

    Apesar de ter menos de 5 milhões de habitantes, a Irlanda é única quando estamos consideramos o inglês falado no país: expressões, palavras, ditados que não são encontrados em mais nenhum lugar do mundo, além de uma diversidade impressionante de sotaques, ainda que dentro de uma área territorial tão pequena – a Irlanda é pelo menos 25km² menor que o estado de Santa Catarina.

    O sotaque em si é mesmo um caso à parte: quantos e quantos atores de Hollywood já tentaram, sem sucesso, reproduzi-lo com maestria? A obsessão do mundo falante de língua inglesa é tão grande com o sotaque irlandês que até desculpas atores já pediram por não conseguirem fazer um bom sotaque irlandês.

    De qualquer forma, o que mais me chamou a atenção, desde que vim morar na Irlanda, é a riqueza do vocabulário utilizado. Por mais que eu tivesse algum conhecimento do inglês-irlandês, nos meus quase 10 anos como professora de inglês, nada me preparou para o que eu encontrei.

    A Irlanda tem duas línguas oficiais: o inglês e o gaélico (também chamado de irlandês). Antes do domínio do Império Britânico falava-se o gaélico, que foi proibido e menosprezado pelos ingleses que impuseram sua língua e cultura. 800 anos depois o inglês permaneceu como língua oficial, mas há um constante empenho do governo em manter o gaélico vivo através de aulas obrigatórias na escola, canais de rádio e TV exclusivamente gaélicos, placas na rua e qualquer tipo de informação governamental disponibilizada nas duas línguas. E por que eu estou contanto isso? Porque o inglês falado na Irlanda é altamente influenciado pelo gaélico. Aliás, o inglês falado por aqui tem até um nome: Hiberno-English (do latim Hibernia, que significa Irlanda).

    Alguns exemplos disso são o uso de algumas construções que soariam estranhas para um falante de inglês que não fosse daqui:

    – to be + after + ing como substituição do present perfect:

    Um dos usos do present perfect (to have + verbo no particípio) em inglês remete a coisas que aconteceram recentemente, especialmente quando acrescentamos a palavra just. Exemplo: “I’ve just called him” (eu acabei de ligar pra ele). Pois bem, na Irlanda esta mesma frase ficaria “I’m after calling him” significando a mesma coisa. É uma construção que sofre influência direta do gaélico.

    – a palavra “now”:

    A palavra “now” (agora) aqui na Irlanda é usada nos finais de frase e muitas vezes parece não ter nenhum significado, já que seu uso é semanticamente vazio. Frases como “see you now”, “there you go now” e “hold on now” funcionariam perfeitamente sem o acréscimo da palavra “now”, mas são extremamente comuns por aqui.

    expressoesusadasporirlandeses
    Algumas palavras usadas pelos irlandeses. Fonte: Arquivo pessoal

    Existem também outras frases e expressões que não encontramos em qualquer livro didático:

    – Coisas legais e malucas não são “crazy” e sim “daft” ou “mental”;

    – O clima, a comida, pessoas, tudo pode ser descrito como “lovely” (amável);

    – Agradecimentos não são feitos com um “thank you”, mas com “cheers” ou até mesmo um alto e bom “good man yourself!”;

    – Crianças que não se comportam são chamadas de “bold”, o que pode confundir algumas pessoas, já que originalmente, o significado de “bold” é “corajoso”;

    – Os armários da cozinha na Irlanda não são chamados de “cupboard” e sim de “press”;

    – Quando você quer dizer que estava só brincando, tirando um sarro, usa a expressão “to take the piss” (que literalmente significa “fazer xixi”);

    – Ao parabenizar alguém, os irlandeses não dizem “well done” e sim “fair play”;

    – Referir-se a uma pessoa que não conhece não funciona com “that guy” e sim com “yer man” (para homens) e “yer one” (para mulheres);

    Leia também: dez motivos para morar na Irlanda

    – Os irlandeses tem um estereótipo de falarem muitos palavrões, o que é verdade. Só que pra conseguirem se safar disso mudaram uma vogal da palavra e ela virou “feck”, que é totalmente aceitável, utilizada na televisão e tudo, sem problemas. Outras expressões da mesma linha são “I can’t be arsed” (algo como “eu não dou a mínima”), ou “I will in me hole” (algo próximo de “não farei isso nem que me paguem”).

    – Algumas expressões me soam um tanto engraçadas, como “all over the shop” – essa é a variação de “all over the place” que pode descrever algo ou alguém desorganizado. Outra é o tal de “banjaxed” para algo que está destruído ou quebrado e “eejit” para “idiota”.

    – Sem contar as várias opções de palavras para descrever quem bebeu demais. Além do conhecido e universal “drunk”, na Irlanda também usam “pissed”, “hammered”, “smashed”, “twisted”, “plastered”, “tit-faced”, entre muitas outras.

    O modo como os irlandeses se expressam é sem dúvidas diferente e especial e não tem como não ser conquistado pelo modo apaixonado e criativo irlandês de ser!

    Lista completa e verídica de frases e expressões usadas pelos irlandeses pode ser vista aqui.

    Textos relacionados

    • Como é a Moda na Irlanda
    • Outono na Irlanda
    • Tem muito brasileiro na Irlanda?
    • Comida brasileira em Dublin
    • A beleza do interior da Irlanda
    • Bicicletas em Dublin
    Clique aqui para ler mais artigos da mesma autora
    aprender ingles na Irlanda Hiberno-English inglês-irlandês irlanda
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Bárbara Hernandes
    • Website

    Bárbara é paulistana, apaixonada por línguas e lugares. Professora de inglês, saiu de uma terra da garoa para morar em outra e há três anos chama Dublin, capital da Irlanda, de casa. Escreve o blog Barbaridades, onde fala sobre seu intercâmbio, vida na Irlanda, viagens pela Europa e muito mais!

    Related Posts

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    March 1, 2023

    10 fatos mais chocantes ao mudar para Turquia

    October 25, 2022

    7 segredos sobre a dieta japonesa

    September 24, 2021

    4 Comments

    1. Maria Suzete on April 6, 2016 1:03 am

      Tenho planos de treinar meu inglês na Irlanda.

      Reply
      • Bárbara Hernandes on April 6, 2016 10:08 am

        Oi, Maria! A Irlanda é um país maravilhoso e muita gente vem estudar inglês por aqui – boa sorte com os seus planos futuros!

        Reply
    2. Isabela on April 7, 2016 3:41 pm

      Meu seriado de comédia preferido é Father Ted, que é irlandês, e eles vivem falando essas expressões “feck”, “eejit” …

      Reply
      • Bárbara Hernandes on April 7, 2016 7:33 pm

        Oi, Isabela! Eu também adoro Father Ted e de fato, é uma ótima maneira de se familiarizar com as expressões típicas do inglês-irlandês! Obrigada pelo comentário!

        Reply

    Leave A Reply Cancel Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    • Facebook
    • Instagram
    Polônia

    Dia de Finados na Polônia

    By Ann MoellerOctober 28, 20240

    Dia de Finados na Polônia O Dia de Finados é comemorado oficialmente pela Igreja Católica…

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    March 1, 2023

    Terremoto na Turquia

    February 10, 2023

    Natal em tempos de guerra

    December 21, 2022
    Categorias populares

    Green Card e Residência permanente após o casamento

    April 26, 2015

    Como morar legalmente na Espanha

    August 7, 2015

    Como estudar no Ensino Superior em Portugal

    August 14, 2014

    Como é morar em Santiago no Chile

    June 28, 2014

    Validação do diploma brasileiro nos EUA

    May 20, 2016

    Cinco razões para não morar na Dinamarca

    April 19, 2015

    É brasileiro e reside no exterior? A Receita Federal ainda lembra de você!

    February 9, 2017

    Passo-a-passo para fazer mestrado ou doutorado com tudo pago nos EUA

    March 2, 2016
    BrasileirasPeloMundo.com
    Facebook Instagram
    • Sobre o BPM
    • Autoras
    • Na Mídia
    • Anuncie
    • Contato
    • Aviso Legal
    • Política de privacidade
    • Links
    © 2012-2025 BrasileirasPeloMundo.com

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.