Facebook Twitter Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    • Home
    • Sobre o BPM
      • Time do BPM
      • Autoras
      • Contato
      • Na Mídia
      • Blogs
    • Colabore
    • Custo de Vida
      • Quanto custa
      • Cheguei e agora?
      • Custo de Vida Pelo Mundo
    • Países
      • Alemanha
      • Austrália
      • Áustria
      • Canadá
      • EUA
      • Espanha
      • França
      • Inglaterra
      • Itália
      • Japão
      • Polônia
      • Portugal
      • Suécia
    • Mais
      • Dicas para viajar sozinha
      • Relacionamentos online
      • Turismo Pelo Mundo
      • Vistos
    • Intercâmbio
      • Intercâmbio pelo Mundo
    Facebook Instagram
    BrasileirasPeloMundo.com
    Home»Curiosidades Pelo Mundo»Expressões irlandesas
    Curiosidades Pelo Mundo

    Expressões irlandesas

    Bárbara HernandesBy Bárbara HernandesApril 5, 2016Updated:March 17, 20184 Comments5 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    Expressões irlandesas.

    O inglês é a segunda língua mais falada no mundo e pelo fato de estar espalhada pelos quatro cantos do planeta, ganha contornos diferentes e especiais em cada lugar. Na Irlanda não poderia ser diferente. Hoje vou falar sobre algumas expressões usadas pelos irlandeses.

    Apesar de ter menos de 5 milhões de habitantes, a Irlanda é única quando estamos consideramos o inglês falado no país: expressões, palavras, ditados que não são encontrados em mais nenhum lugar do mundo, além de uma diversidade impressionante de sotaques, ainda que dentro de uma área territorial tão pequena – a Irlanda é pelo menos 25km² menor que o estado de Santa Catarina.

    O sotaque em si é mesmo um caso à parte: quantos e quantos atores de Hollywood já tentaram, sem sucesso, reproduzi-lo com maestria? A obsessão do mundo falante de língua inglesa é tão grande com o sotaque irlandês que até desculpas atores já pediram por não conseguirem fazer um bom sotaque irlandês.

    De qualquer forma, o que mais me chamou a atenção, desde que vim morar na Irlanda, é a riqueza do vocabulário utilizado. Por mais que eu tivesse algum conhecimento do inglês-irlandês, nos meus quase 10 anos como professora de inglês, nada me preparou para o que eu encontrei.

    A Irlanda tem duas línguas oficiais: o inglês e o gaélico (também chamado de irlandês). Antes do domínio do Império Britânico falava-se o gaélico, que foi proibido e menosprezado pelos ingleses que impuseram sua língua e cultura. 800 anos depois o inglês permaneceu como língua oficial, mas há um constante empenho do governo em manter o gaélico vivo através de aulas obrigatórias na escola, canais de rádio e TV exclusivamente gaélicos, placas na rua e qualquer tipo de informação governamental disponibilizada nas duas línguas. E por que eu estou contanto isso? Porque o inglês falado na Irlanda é altamente influenciado pelo gaélico. Aliás, o inglês falado por aqui tem até um nome: Hiberno-English (do latim Hibernia, que significa Irlanda).

    Alguns exemplos disso são o uso de algumas construções que soariam estranhas para um falante de inglês que não fosse daqui:

    – to be + after + ing como substituição do present perfect:

    Um dos usos do present perfect (to have + verbo no particípio) em inglês remete a coisas que aconteceram recentemente, especialmente quando acrescentamos a palavra just. Exemplo: “I’ve just called him” (eu acabei de ligar pra ele). Pois bem, na Irlanda esta mesma frase ficaria “I’m after calling him” significando a mesma coisa. É uma construção que sofre influência direta do gaélico.

    – a palavra “now”:

    A palavra “now” (agora) aqui na Irlanda é usada nos finais de frase e muitas vezes parece não ter nenhum significado, já que seu uso é semanticamente vazio. Frases como “see you now”, “there you go now” e “hold on now” funcionariam perfeitamente sem o acréscimo da palavra “now”, mas são extremamente comuns por aqui.

    expressoesusadasporirlandeses
    Algumas palavras usadas pelos irlandeses. Fonte: Arquivo pessoal

    Existem também outras frases e expressões que não encontramos em qualquer livro didático:

    – Coisas legais e malucas não são “crazy” e sim “daft” ou “mental”;

    – O clima, a comida, pessoas, tudo pode ser descrito como “lovely” (amável);

    – Agradecimentos não são feitos com um “thank you”, mas com “cheers” ou até mesmo um alto e bom “good man yourself!”;

    – Crianças que não se comportam são chamadas de “bold”, o que pode confundir algumas pessoas, já que originalmente, o significado de “bold” é “corajoso”;

    – Os armários da cozinha na Irlanda não são chamados de “cupboard” e sim de “press”;

    – Quando você quer dizer que estava só brincando, tirando um sarro, usa a expressão “to take the piss” (que literalmente significa “fazer xixi”);

    – Ao parabenizar alguém, os irlandeses não dizem “well done” e sim “fair play”;

    – Referir-se a uma pessoa que não conhece não funciona com “that guy” e sim com “yer man” (para homens) e “yer one” (para mulheres);

    Leia também: dez motivos para morar na Irlanda

    – Os irlandeses tem um estereótipo de falarem muitos palavrões, o que é verdade. Só que pra conseguirem se safar disso mudaram uma vogal da palavra e ela virou “feck”, que é totalmente aceitável, utilizada na televisão e tudo, sem problemas. Outras expressões da mesma linha são “I can’t be arsed” (algo como “eu não dou a mínima”), ou “I will in me hole” (algo próximo de “não farei isso nem que me paguem”).

    – Algumas expressões me soam um tanto engraçadas, como “all over the shop” – essa é a variação de “all over the place” que pode descrever algo ou alguém desorganizado. Outra é o tal de “banjaxed” para algo que está destruído ou quebrado e “eejit” para “idiota”.

    – Sem contar as várias opções de palavras para descrever quem bebeu demais. Além do conhecido e universal “drunk”, na Irlanda também usam “pissed”, “hammered”, “smashed”, “twisted”, “plastered”, “tit-faced”, entre muitas outras.

    O modo como os irlandeses se expressam é sem dúvidas diferente e especial e não tem como não ser conquistado pelo modo apaixonado e criativo irlandês de ser!

    Lista completa e verídica de frases e expressões usadas pelos irlandeses pode ser vista aqui.

    Textos relacionados

    • Como é a Moda na Irlanda
    • Outono na Irlanda
    • Tem muito brasileiro na Irlanda?
    • Comida brasileira em Dublin
    • A beleza do interior da Irlanda
    • Bicicletas em Dublin
    Clique aqui para ler mais artigos da mesma autora
    aprender ingles na Irlanda Hiberno-English inglês-irlandês irlanda
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Bárbara Hernandes
    • Website

    Bárbara é paulistana, apaixonada por línguas e lugares. Professora de inglês, saiu de uma terra da garoa para morar em outra e há três anos chama Dublin, capital da Irlanda, de casa. Escreve o blog Barbaridades, onde fala sobre seu intercâmbio, vida na Irlanda, viagens pela Europa e muito mais!

    Related Posts

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    March 1, 2023

    10 fatos mais chocantes ao mudar para Turquia

    October 25, 2022

    7 segredos sobre a dieta japonesa

    September 24, 2021

    4 Comments

    1. Maria Suzete on April 6, 2016 1:03 am

      Tenho planos de treinar meu inglês na Irlanda.

      Reply
      • Bárbara Hernandes on April 6, 2016 10:08 am

        Oi, Maria! A Irlanda é um país maravilhoso e muita gente vem estudar inglês por aqui – boa sorte com os seus planos futuros!

        Reply
    2. Isabela on April 7, 2016 3:41 pm

      Meu seriado de comédia preferido é Father Ted, que é irlandês, e eles vivem falando essas expressões “feck”, “eejit” …

      Reply
      • Bárbara Hernandes on April 7, 2016 7:33 pm

        Oi, Isabela! Eu também adoro Father Ted e de fato, é uma ótima maneira de se familiarizar com as expressões típicas do inglês-irlandês! Obrigada pelo comentário!

        Reply

    Leave A Reply Cancel Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    • Facebook
    • Instagram
    Curiosidades Pelo Mundo

    Novas gírias e expressōes faladas nos Estados Unidos

    By Alessandra FerreiraMarch 1, 20230

    Olá! Mais um ano se passou, agora o Covid-19 e a pandemia ficaram cada vez…

    Terremoto na Turquia

    February 10, 2023

    Natal em tempos de guerra

    December 21, 2022

    10 fatos mais chocantes ao mudar para Turquia

    October 25, 2022
    Categorias populares

    Green Card e Residência permanente após o casamento

    April 26, 2015

    Como morar legalmente na Espanha

    August 7, 2015

    Como estudar no Ensino Superior em Portugal

    August 14, 2014

    Como é morar em Santiago no Chile

    June 28, 2014

    Validação do diploma brasileiro nos EUA

    May 20, 2016

    Cinco razões para não morar na Dinamarca

    April 19, 2015

    É brasileiro e reside no exterior? A Receita Federal ainda lembra de você!

    February 9, 2017

    Passo-a-passo para fazer mestrado ou doutorado com tudo pago nos EUA

    March 2, 2016
    BrasileirasPeloMundo.com
    Facebook Instagram
    • Sobre o BPM
    • Autoras
    • Na Mídia
    • Anuncie
    • Contato
    • Aviso Legal
    • Política de privacidade
    • Links
    © 2012-2023 BrasileirasPeloMundo.com

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.